Welcome to our first issue of the Language Exepress!
Книга о самом главном
BY ANASTASIA KOSTINA
ISSUE 9
EDITOR NOTE
Hello All. I'd just like to begin by introducing myself. I'm Ross and I'm a new Resource Assistant at the FLC along with Bukky, Izzy, Ayesha and Ana who you will be likely to bump into if you're ever hanging around the top floor of Queens. From a personal perspective, the start of this year has been really eye-opening as I've not only been able to be a part of the changes which have taken place on the renovation of our brand spanking new FLC study space, including sorting out those endless boxes, but also experience for myself what its like to work at a centre filled with people who, like me, love languages.
It really has been a privilege to read for myself some of your wonderful articles and as a speaker of a few of them it has been a really insightful linguistic and cultural exercise which I aim to enhance throughout my time as editor. I really do hope you enjoy reading this issue, not only because it has been a focus of some industrious work on my behalf, but also because I genuinely believe that publications like these make language learning worthwhile as we can see exactly what language learning itself translates into being. I hope you all continue to have a wonderful and productive year and
continue to make the most of the immense opportunities the FLC has to offer!
EDITORIAL
LANGUAGES WILL GET YOU HIRED!
ULRIKE ZITZLSPERGER
NOV 2019
What advice would I give my younger self? For one, to worry less about the future and to enjoy my studies a lot more. As a Humanities student I felt unsettled by all the well-meaning but probing questions by relatives (usually around Christmas time, but other holidays were also strong contenders).
ENGLISH
TRANSLATION! FESTIVAL 2019: LANGUAGES IN MOTION
AMBER WOODS
NOV 2019
On the 27th of September, Exeter played host to a very exciting translation festival and welcomed many experts in the field of translation who came share their thoughts and interests with other keen linguists. Through exploring areas such as preconception, misconception and even untranslatable aspects of language, this event certainly captured the audience's interest.
SPANISH
DETRÁS DE LAS MANIFESTACIONES EN CHILE:
BY SAMANTHA MUNDAY
NOV 2019
Un gran número de muertes y 70 incidentes graves de violencia, incluyendo 40 saqueos de supermercados y otras empresas. Dos personas heridas por balas después de enfrentarse a la policía. Esto es el resultado de las manifestaciones de Chile.
LA LLEGADA DE FRESHERS' FLU
BY FRANCESCA DESCHER
NOV 2019
Es esa época del año otra vez: el regreso a la universidad y ‘Fresher’s Week’. ‘Freshers Week’; una semana llena de fiestas, sesiones de prueba para actividades y conocer a personas de todo el mundo y también a todos los gérmenes que traigan.
LA CIUDAD DE SANTIAGO DE COMPOSTELA: LA MEZCLA PERFECTA
BY CONNOR WRIGHT
NOV 2019
He visitado a Santiago dos veces en toda mi vida: una vez para un intercambio, y la otra, para trabajar. Lo que he descubierto es que, si quieres festejar, o pasar el día haciendo lo que quieras, esta ciudad está muy bien
DOLOR Y GLORIA
BY MIRANDA SANDY
NOV 2019
Dolor y gloria es la película más reciente (y la vigésima primera) del galardonado director español Pedro Almodóvar. Se estrenó en los cines de España y varios países hispanoamericanos el 22 de marzo de 2019 y debutó a nivel internacional en el Festival de Cannes 2019 donde ganó dos premios (mejor actor para Antonio Banderas y el premio a la mejor banda sonora) y fue considerado para la Palma de Oro (el premio máximo del festival).
FRENCH
PARIS – PLUS QUE LA TOUR EIFFEL
BY MATTHEW SLACK
NOV 2019
J’ai eu l’occasion incontournable de travailler en France pendant deux mois dans le courant de l’été. À mes yeux, cela représentait au début simplement un moyen d’occuper une grande partie des vacances. Mais à la suite, je ne voulais plus quitter la ville. Comme guide, je suis allé à beaucoup d’endroits, mais en vue de cet article je voudrais aborder mon expérience de la ville de Paris en elle-même.
RUSSIAN
Отношения к Женщинам в России (Год за Границей)
BY ISABEL WILLIAMS
NOV 2019
Мое понимание русской культуры было сильно ограничено до приезда в Россию. Я часто видела негативное изображение России в новостях, однако я была полна решимости быть открытой, так как ни одна культура не является нормой. Несмотря на это, меня интересовало культурное отношение к равным правам.
ITALIAN
THE SOUND OF SOUTH TYROL
BY IZZY PELLING
NOV 2019
Insegnare con il British Council durante il mio anno all’estero è stata, per me, una scelta semplice; l’impegno lavorativo è di sole dodici ore alla settimana, il tempo libero è molto e (motivo forse più importante) si è retribuiti. Quando, però, mi sono trasferita in un appartamento in mezzo alle montagne, mi sono chiesta “che cosa ci faccio qui?”
PHOTOGRAPHY COMPETITION